МАРК-запис
000 -Маркер запису |
Маркер (контрольне поле довжиною 24 байти) |
04650nam0 2200205 4500 |
001 - Ідентифікатор запису |
Номер ідентифікації примітки |
22995 |
010 ## - ISBN |
ISBN |
978-3-86203-184-9 |
100 ## - Дані загальної обробки |
Дані загальної обробки |
20180402d2017 km|y0rusy50 ca |
101 #0 - Мова |
Мова тексту, звукової доріжки тощо |
російська |
Мова оригіналу |
німецька |
102 ## - Країна публікації/виробництва |
Країна публікації |
НІМЕЧЧИНА |
200 1# - Назва |
Основна назва |
Вестник царя |
Підзаголовок |
Жизнь и служение доктора Ф. В. Бедекера |
Перші відомості про відповідальність |
Яков Пеннер |
210 ## - Місце та час видання |
Назва видавництва, ім’я видавця, розповсюджувача, тощо |
Samenkorn |
Дата публікації, розповсюдження, тощо |
2017 |
327 ## - Примітки |
Текст примітки |
Жизнь и деятельность доктора Бедекера<br/>Предисловие<br/>Слово друзей<br/>Лорд Редсток<br/>Княгиня Наталия Ливен<br/>1. Человек, посланный Богом<br/>2. Его миссия и его "приход"<br/>3. Молодые годы<br/>4. Покаяние и начало служения<br/>5. Россия вчера и сегодня<br/>6. В темнице был, и вы пришли ко Мне<br/>7. Хранимый ангелами<br/>8. Вражда духовенства и рвение полицейских<br/>9. В салонах Санкт-Петербурга<br/>10. Путешествие в ад<br/>11. Превосходный лов в темных водах<br/>12. По Сибири - от края до края<br/>Из Санкт-Петербурга в Пермь<br/>Через Уральский хребет<br/>Из Перми в Тюмень<br/>Из Тюмени и Тобольска - в Томск<br/>Телеграмма из Тобольска: "Авен-Эзер!"<br/>На тарантасе из Томска к Байкалу<br/>Телеграмма из Красноярска, 30 июня. "Авен-Эзер!"<br/>Телеграмма из Иркутска, 17 июля. "Авен-Эзер!"<br/>От берегов Байкала на тарантасе до Сретенска<br/>Телеграмма из Читы, 29 июля. "Авен-Эзер!"<br/>Слово Г. К. Весселя<br/>Телеграмма из Сретенска, 16 августа. "Авен-Эзер!"<br/>Из Сретенска на пароходе до Сахолина<br/>Телеграмма из Николаевска, 5 сентября. "Авен-Эзер!"<br/>Телеграмма из Токио, 23 сентября. "Авен-Эзер!"<br/>Любовь и служение<br/>13. В Финляндии и Скандинавии<br/>14. У Каспийского моря<br/>Письмо читателя от 8 октября 1981 года<br/>15. "Иные же замучены были…"<br/>16. Доктор Бедекер и граф Толстой<br/>17. Из земной Отчизны - в Небесную<br/>18. Громкий голос пророка<br/>1 Избыток на родине и острый недостаток за ее пределами<br/>2 Необходимость сознания греховности<br/>3 Наша единственная надежда<br/>4 Авторитет и достоинство Священного Писания |
330 ## - Короткий зміст |
Текст примітки |
От берегов Рейна, где стояла его колыбель - до самых отдаленных лагерей на Сахалине, от великолепных дворцов высшего сословия а Стокгольме - до нищенских поселков ссыльных штундистов у подножия Арарата на Кавказе - все эти пути прошел апостол-благовестник двух континентов доктор Бедекер.<br/>В разных направлениях по Европе, через всю Сибирь, на пароходах, на поездах, в кибитке и на тарантасе, на санях через заснеженную степь и вдоль русла замерзших рек - в любую точку готов был идти и ехать этот выдающийся благовестник.<br/>Чего он этим добивался? Какова была цель его поездок? Он проповедовал Слово Господне и призывал грешников к покаянию. Он без устали на разных языках распространял евангельскую весть, сеял благое семя в надежде на богатый урожай.<br/>И, кроме того, он стремился духовно и материально поддерживать детей Божьих, лишенных всякого общения…<br/> |
676 ## - ДКД |
Індекс |
922 |
700 #1 - Особисте ім’я |
Код відношення |
Редактор |
Внутрішній код Koha |
439 |
автор |
Пеннер |
Частина імені, яка відрізняється від початкового елемента вводу |
Я. |
Розкриття ініціалів власного імені |
Яков |
801 #0 - Джерело походження запису |
Країна |
УКРАЇНА |
Установа |
UA-KiUET |
Дата |
20180402 |
942 ## - Додаткові дані (Коха) |
Код системи класифікації для розстановки фонду |
Десяткова класифікація Дьюі та відносний показник (ДКД) |
Тип одиниці (рівень запису) |
Книги |
Класифікаційна частина шифру збереження |
922 |
Шифр зберігання |
922 ПЕН /1//1 |
Суфікс шифру зберігання |
/1//1 |
Статус приховування в ЕК |
Не приховувати в ЕК |
Авторський (кеттерівський) знак, дати чи термін, що додаються до класифікаційного індексу |
ПЕН |