МАРК-запис
000 -Маркер запису |
Маркер (контрольне поле довжиною 24 байти) |
07836nam0 2200229 4500 |
001 - Ідентифікатор запису |
Номер ідентифікації примітки |
24552 |
010 ## - ISBN |
ISBN |
978-5-7454-1414-5 |
100 ## - Дані загальної обробки |
Дані загальної обробки |
20200408d2016 km|y0rusy50 ca |
101 #1 - Мова |
Мова тексту, звукової доріжки тощо |
російська |
Мова оригіналу |
англійська |
102 ## - Країна публікації/виробництва |
Країна публікації |
РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ |
200 1# - Назва |
Основна назва |
Первое, Второе и Третье послание Иоанна |
Підзаголовок |
Комменатрии веслианской традиции |
Перші відомості про відповідальність |
Рик Уильямсон |
210 ## - Місце та час видання |
Місце публікування, друку, розповсюдження |
Санкт-Петербург |
Назва видавництва, ім’я видавця, розповсюджувача, тощо |
Вера и святость |
-- |
Библия для всех |
Дата публікації, розповсюдження, тощо |
©2016 |
215 ## - Фізичний опис |
Специфічне визначення матеріалу та обсяг документа |
246 с. |
225 ## - Серія |
Назва серії |
Комменатрии веслианской традиции |
327 ## - Примітки |
Текст примітки |
Редакторы комментариев<br/>Предисловие редакторов<br/>Предисловие автора<br/>Список сокращений<br/>Библиография<br/>1 ИОАННА<br/>ВВЕДЕНИЕ<br/>A.Авторство<br/>Б. Дата<br/>B.Происхождение<br/>Г. Аудитория<br/>Д. Обстоятельства и цель написания<br/>Е. Социологические и культурные вопросы<br/>1.Связи между церквами первого века<br/>2.Использование слов из жизни семьи<br/>Ж. Текстовые свидетельства<br/>3. Литературные особенности<br/>1.Формы письма и 1, 2 и 3 Иоанна<br/>2.Поэтические формы<br/>3.Ограниченные библейские аллюзии<br/>4.1, 2 и 3 Иоанна и Евангелие от Иоанна<br/>И. Богословские темы<br/>1.Христология<br/>2.Сотериология<br/>3.Дух Божий<br/>4.Этика<br/>5."Мир"<br/>6.Гостеприимство<br/>7.Экклезиология<br/>8.Эсхатология<br/>К. Вопросы герменевтики<br/>1.Авторство и прочтение посланий<br/>2.Представление об авторе и характере оппонентов<br/>3.Как эти послания связаны с Евангелием от Иоанна и как этим определяется наше прочтение<br/>КОММЕНТАРИЙ<br/>I. ПРОЛОГ И ПРЕДПОСЫЛКИ: 1 ИОАННА 1:1-10<br/>А.Явленная жизнь (1:1-4)<br/>Б.Прощение и очищение (1:5-10)<br/>II. ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ БОГУ И ПРОТИВОСТОЯНИЕ ВРАГУ: 1 ИОАННА 2:1-29<br/>A.Иисус - наш Защитник (2:1-6)<br/>Б. В свете или во тьме? (2:7-1 1)<br/>B.Слова на все времена (2:1 2-14)<br/>Г. Любите Бога, а не этот мир (2:15-1 7)<br/>Д. Антихристы (2:18-23)<br/>Е. Помазание и пребывание (2:24-29)<br/>III.ЛЮБОВЬ ХРИСТА СЕЙЧАС И КОГДА ОН ПРИДЕТ: 1 ИОАННА 3:1-24<br/>A.Когда Он придет: призыв к очищению (3:1-6)<br/>Б. Разрушение дел дьявола (3:7-10)<br/>B.Любовь и ненависть, жизнь и смерть (3:11-15)<br/>Г Любовь в действии (3:16-24)<br/>IV.ИСПЫТАНИЕ ДУХОВ И ВЕРА В БОЖЬЮ ЛЮБОВЬ: 1 ИОАННА 4:1-21<br/>A.Испытание духов (4:1 -6)<br/>Б. Божий Сын - очищающая Жертва (4:7-15)<br/>B.Совершенная любовь изгоняет страх (4:16-21)<br/>V. ЖИЗНЬ В СЫНЕ, СМЕРТЬ В ОТСТУПНИЧЕСТВЕ: 1 ИОАННА 5:1-21<br/>A. Побеждающая вера (5:1 -5)<br/>Б. Свидетели истины (5:6-1 2)<br/>B. Уверенность в вечной жизни (5:1 3-17)<br/>Г. То, что мы знаем (5:1 8-21)<br/>2 ИОАННА<br/>ВВЕДЕНИЕ<br/>A.Авторство, дата, происхождение, аудитория, обстоятельства и цель написания, социологические и культурные вопросы,текстовые свидетельства<br/>Б. Литературные особенности<br/>B.Богословские темы<br/>Г. Вопросы герменевтики<br/>КОММЕНТАРИЙ<br/>VI. ГОСТЕПРИИМСТВО И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ<br/>A. Приветствия и отношения<br/>Б. Радость от послушания<br/>B.Призыв к верному хождению<br/>Г. Планы на будущее<br/>3 ИОАННА<br/>ВВЕДЕНИЕ<br/>A.Авторство, дата, происхождение, аудитория, обстоятельства и цель написания, социологические и культурные вопросы, текстовые свидетельства<br/>Б. Литературные особенности<br/>B.Богословские темы<br/>Г. Вопросы герменевтики<br/>КОММЕНТАРИЙ<br/>VII. ПОДДЕРЖКА СЛУЖИТЕЛЕЙ И БОЛЕЗНЕННЫЕ РАЗДЕЛЕНИЯ: 3 ИОАННА 1-14<br/>A. Приветствия и отношения<br/>Б. Служение и гостеприимство<br/>B. Опасное разделение<br/>Г.Исцеляющие слова и надежда |
330 ## - Короткий зміст |
Текст примітки |
"Новые библейские комментарии" предназначены для пасторов и для всех изучающих Библию в 21 веке, как наиболее полно отражающие исследования веслианской богословской традиции. Их цель - помочь широкой аудитории в понимании и провозглашении Писания как Слова Божьего.<br/>Авторы этой серии не просто учёные - последователи веслианской богословской традиции и специалисты в своей области. Это люди, питающие неподдельный интерес к книгам, над которыми они работали. Они поставили перед собой задачу как можно яснее донести до читателя критическое мнение, выработанное общими усилиями, по поводу всех тем, которые изложены в Писании. Хотя книги данной серии представляют собой результат серьёзных научных исследований и вносят неоценимый вклад в понимание Писания, авторы не ставили целью отразить лишь академический диалог учёных-богословов. Они постарались показать важность Библии как церковной книги, её актуальность и практическое значение во все времена. Общая цель данного проекта заключается в том, чтобы он стал доступен церкви, чтобы им можно было пользоваться для служения в церкви, потому что эти книги являются плодом труда верных последователей христианской веры.<br/>Послания, ассоциируемые с именем Иоанна, составляют всего семь глав, но значение их намного важнее объема. Содержащийся здесь призыв к преображенной жизни был важен для всех христиан, и в особенности для течения святости.<br/> |
676 ## - ДКД |
Індекс |
227.9407 |
700 #1 - Особисте ім’я |
Код відношення |
Автор |
Внутрішній код Koha |
1616 |
автор |
Уильямсон |
Частина імені, яка відрізняється від початкового елемента вводу |
Р. |
Розкриття ініціалів власного імені |
Рик |
801 #0 - Джерело походження запису |
Країна |
УКРАЇНА |
Установа |
UA-KiUET |
Дата |
20200408 |
942 ## - Додаткові дані (Коха) |
Код системи класифікації для розстановки фонду |
Десяткова класифікація Дьюі та відносний показник (ДКД) |
Тип одиниці (рівень запису) |
Книги |
Класифікаційна частина шифру збереження |
227.9407 |
Шифр зберігання |
227.9407 УИЛ /1//1 |
Суфікс шифру зберігання |
/1//1 |
Статус приховування в ЕК |
Не приховувати в ЕК |
Авторський (кеттерівський) знак, дати чи термін, що додаються до класифікаційного індексу |
УИЛ |