Golden nuggets from the Greek New Testament : for the English reader / Wuest, K.S.
Мова: англійська.Вихідні дані: Grand Rapids : Wm. B. Eerdmans Publishing House, 1940ISBN: 0-8028-1242-2.Індекс Дьюї (ДКД): 225.07 ; 480Класифікація: Анотація: The purpose of this book is to make available to the Bible student who is not familiar with the original text, the added richness and light which a study of the Greek Scriptures brings. The reliable English versions give the meaning of the Greek in a translation which is held down to the fewest possible words which will best convey to the reader the thought of the original. However, no translation is able to bring out all that is in the Greek. There are delicate shades of meaning, vivid word pictures, language idioms, that no standard version can handle. These, this book will seek to bring out. Then again, some English words have changed their meaning, and we must substitute a word in use today that will better express the meaning of the Greek word. Finally, we have come in these latter years to a better knowledge of the Greek language, and therefore in some instances can offer a clearer translation. But we must not let these facts disturb our confidence in and dependence upon our reliable translations. We are concerned here with minor details, not with the great outstanding eternal doctrines and facts in God’s Word. We are merely seeking to bring out from the Greek text aspects of truth that the translations do not handle, and to shed any added light which the labors of Bible students have been able to gather from the original text.. Тип одиниці:![](/opac-tmpl/bootstrap/itemtypeimg/bridge/book.png)
Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код | |
---|---|---|---|---|---|
Бібліотека Української євангельскої теологічної семінарії | 225.07 WUE /1//1 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) | Доступно (Немає обмежень доступу) | 42173-005903 |
Огляд полиці бібліотеки/підрозділу: „Бібліотека Української євангельскої теологічної семінарії“ Зачинити оглядач полиці (Зачинити оглядач полиці)
225.07 VIN /1//1 Word studies in the New Testament | 225.07 WEI /1//1 Insights into Bible Times and customs | 225.07 WIN /1//1 Naming the powers, Language of power in the New Testament | 225.07 WUE /1//1 Golden nuggets from the Greek New Testament, for the English reader | 225.07 АВЕ /1//1 Четвероевангелие Апостол, Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета | 225.07 БРА /1//1 Беседы с евангелистом Иоанном | 225.07 БРА /1//2 Беседы с евангелистом Иоанном |
The purpose of this book is to make available to the Bible student who is not familiar with the original text, the added richness and light which a study of the Greek Scriptures brings. The reliable English versions give the meaning of the Greek in a translation which is held down to the fewest possible words which will best convey to the reader the thought of the original. However, no translation is able to bring out all that is in the Greek. There are delicate shades of meaning, vivid word pictures, language idioms, that no standard version can handle. These, this book will seek to bring out. Then again, some English words have changed their meaning, and we must substitute a word in use today that will better express the meaning of the Greek word. Finally, we have come in these latter years to a better knowledge of the Greek language, and therefore in some instances can offer a clearer translation. But we must not let these facts disturb our confidence in and dependence upon our reliable translations. We are concerned here with minor details, not with the great outstanding eternal doctrines and facts in God’s Word. We are merely seeking to bring out from the Greek text aspects of truth that the translations do not handle, and to shed any added light which the labors of Bible students have been able to gather from the original text.
Немає коментарів для цієї одиниці.