Touched by the Fire : Luce and Acts frome the New Testament
Мова: англійська.Вихідні дані: Toronto : Canadian Bible Society, 1971Індекс Дьюї (ДКД): 225.07 ; 225 ; 226.4 ; 226.6Класифікація: Анотація: This translation of the Gospel of Luke and the Acts of the Apostles in Today’s English Version has been prepared by the American Bible Society for people who speak English either as their mother tongue or as an acquired language. As a distinctly new translation it does not conform to traditional vocabulary or style, but seeks to express the meaning of the Greek text in words and forms accepted as standard by people everywhere who employ English as a means of communication. Today’s English Version of the New Testament attempts to follow, in this century, the example set by the authors of the New Testament books who, for the most part, wrote in the standard, or common, form of the Greek language used throughout the Roman Empire. As much as possible, words and forms of English not in current use have been avoided; but no rigid limit has been set to the vocabulary employed. The text from which this translation was made is the Greek New Testament prepared by an international committee of New Testament scholars and published by the United Bible Societies. The basic draft of this translation was prepared by Dr. Robert G. Bratcher. The line drawings were especially prepared by Miss Annie Vallotton to accompany the text.. Тип одиниці:![](/opac-tmpl/bootstrap/itemtypeimg/bridge/book.png)
Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код | |
---|---|---|---|---|---|
Бібліотека Української євангельскої теологічної семінарії | 225.07 TOU /1//1 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) | Доступно (Немає обмежень доступу) | 42173-007415 |
Огляд полиці бібліотеки/підрозділу: „Бібліотека Української євангельскої теологічної семінарії“ Зачинити оглядач полиці (Зачинити оглядач полиці)
225.07 SKI /1//1 Studying the New Testament Today | 225.07 SKI /1//2 New Testament Student at work, Vol 2 of the new Testament student | 225.07 SMI /1//1 New Testament Study Guide | 225.07 TOU /1//1 Touched by the Fire, Luce and Acts frome the New Testament | 225.07 VIN /1//1 Word studies in the New Testament | 225.07 WEI /1//1 Insights into Bible Times and customs | 225.07 WIN /1//1 Naming the powers, Language of power in the New Testament |
This translation of the Gospel of Luke and the Acts of the Apostles in Today’s English Version has been prepared by the American Bible Society for people who speak English either as their mother tongue or as an acquired language. As a distinctly new translation it does not conform to traditional vocabulary or style, but seeks to express the meaning of the Greek text in words and forms accepted as standard by people everywhere who employ English as a means of communication. Today’s English Version of the New Testament attempts to follow, in this century, the example set by the authors of the New Testament books who, for the most part, wrote in the standard, or common, form of the Greek language used throughout the Roman Empire. As much as possible, words and forms of English not in current use have been avoided; but no rigid limit has been set to the vocabulary employed. The text from which this translation was made is the Greek New Testament prepared by an international committee of New Testament scholars and published by the United Bible Societies. The basic draft of this translation was prepared by Dr. Robert G. Bratcher. The line drawings were especially prepared by Miss Annie Vallotton to accompany the text.
Немає коментарів для цієї одиниці.