Українська євангельська теологічна семінарія
Локальне зображення обкладинки
Локальне зображення обкладинки

Методы и принципы толкования Священного Писания / Ткачук, В.

Основний автор-особа: Ткачук, В.Мова: російська.Вихідні дані: Луцьк : Християнське Життя, 2000Індекс Дьюї (ДКД): 220.601 ; 220.6Класифікація: Примітки про зміст: Содержание: Введение; I. Может ли любой человек толковать Священное Писание?; 1. Какими качествами должен обладать человек, чтобы правильно понимать и толковать Библию?; II. История герменевтики; 1. Раввинский период (Древнееврейская экзегетика); 2. Второй период (I столетие); 3. Патриотический период; 4. Период схоластики; 5. Период Реформации; 6. Период после Реформации; 7. Современный период герменевтики; III. Каких ошибок необходимо избегать при толковании Священного Писания; 1. Не подтасовывать текст под определенное толкование; 2. Избегать поверхностного исследования; 3. Очень осторожно относиться к аллегорическому толкованию; IV. Принцип буквального толкования; V. Грамматический принцип; 1. Исследование слов; 2. Контекст — ключ к пониманию Библии; VI. Литературный принцип; 1. Литературные жанры (формы); 2. Литературные приемы композиции; 3. Образные выражения; 4. Троп; а) метафора; б) сравнение; в) метонимия; г) олицетворение; д) гипербола; е) литота; ж) синекдоха; з) ирония; и) антропоморфизм; к) парадокс; 5. Притча; а) почему Христос пользовался притчами?; б) как нужно толковать притчи?; 6. Аллегория; VII. Исторический принцип; VIII. Принцип синтеза; IX. Принцип практического применения Анотація: В последние годы стало популярным толковать Священное Писание совершенно “оригинально”, а также открыто выставлять свою точку зрения, и не важно, если никто с ней не согласен. Здесь самое главное - быть самобытным. Очень жаль, что этот принцип перенимают многие исследователи Библии. Цель же хорошего толкования - не уникальность. Уникальные толкования обычно неверны. Мы согласимся с тем, что Библия - это Божье послание людям, Божье откровение. Но что пользы от этого, если мы с этим соглашаемся, а после начинаем ее неправильно истолковывать? И в результате мы не поймем всего, что Бог хочет открыть нам. Нет смысла прибавлять к Священному Писанию “дополнительное откровение” и нет смысла толковать его так, чтобы оно говорило о том, чего оно совершенно не имело ввиду. Цель хорошего толкования проста - это увидеть ясное значение текста. Правилом хорошего толкования является то, что оно придает тексту здравый смысл. Поэтому нам нужна герменевтика - солидный подход к правильному толкованию Библии.. Тип одиниці: Книги
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Поточна бібліотека Зібрання Шифр зберігання Стан Очікується на дату Штрих-код
Бібліотека Української євангельскої теологічної семінарії Російсько-український фонд Наукова література 220.601 ТКА.М /1//4 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) Доступно 42173-007677

Содержание:
Введение;
I. Может ли любой человек толковать Священное Писание?;
1. Какими качествами должен обладать человек, чтобы правильно понимать и толковать Библию?;
II. История герменевтики;
1. Раввинский период (Древнееврейская экзегетика);
2. Второй период (I столетие);
3. Патриотический период;
4. Период схоластики;
5. Период Реформации;
6. Период после Реформации;
7. Современный период герменевтики;
III. Каких ошибок необходимо избегать при толковании Священного Писания;
1. Не подтасовывать текст под определенное толкование;
2. Избегать поверхностного исследования;
3. Очень осторожно относиться к аллегорическому толкованию;
IV. Принцип буквального толкования;
V. Грамматический принцип;
1. Исследование слов;
2. Контекст — ключ к пониманию Библии;
VI. Литературный принцип;
1. Литературные жанры (формы);
2. Литературные приемы композиции;
3. Образные выражения;
4. Троп;
а) метафора;
б) сравнение;
в) метонимия;
г) олицетворение;
д) гипербола;
е) литота;
ж) синекдоха;
з) ирония;
и) антропоморфизм;
к) парадокс;
5. Притча;
а) почему Христос пользовался притчами?;
б) как нужно толковать притчи?;
6. Аллегория;
VII. Исторический принцип;
VIII. Принцип синтеза;
IX. Принцип практического применения.

В последние годы стало популярным толковать Священное Писание совершенно “оригинально”, а также открыто выставлять свою точку зрения, и не важно, если никто с ней не согласен. Здесь самое главное - быть самобытным. Очень жаль, что этот принцип перенимают многие исследователи Библии. Цель же хорошего толкования - не уникальность. Уникальные толкования обычно неверны. Мы согласимся с тем, что Библия - это Божье послание людям, Божье откровение.

Но что пользы от этого, если мы с этим соглашаемся, а после начинаем ее неправильно истолковывать? И в результате мы не поймем всего, что Бог хочет открыть нам. Нет смысла прибавлять к Священному Писанию “дополнительное откровение” и нет смысла толковать его так, чтобы оно говорило о том, чего оно совершенно не имело ввиду. Цель хорошего толкования проста - это увидеть ясное значение текста. Правилом хорошего толкования является то, что оно придает тексту здравый смысл.

Поэтому нам нужна герменевтика - солидный подход к правильному толкованию Библии.

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.

Натисніть на зображення, щоб переглянути його в оглядачі зображень

Локальне зображення обкладинки

Працює на АБІС Коха