Українська євангельська теологічна семінарія
Локальне зображення обкладинки
Локальне зображення обкладинки

Переклад англіїської наукової і технічної літератури / Карабан В. І., Частина ІІ, Лексичні, термінологічні та жанрово-стилістичні труднощі

Основний автор-особа: Автор, Карабан, В. І., 1947-, Вячеслав ІвановичМова: українська.Країна: УКРАЇНА.Вихідні дані: Вінниця : Нова книга, ©2001Опис: 303 с.ISBN: 966-95804-2-0 ; 966-7890-01-5.Індекс Дьюї (ДКД): 418.02Анотація: Книга охоплює всі основні складні випадки перекладу лексичних (в першу чергу, термінологічних) елементів і словосполучень та передачі жанрово-стилістичних особливостей англомовних наукових і технічних текстів українською мовою. В ній подаються відомості про способи і прийоми перекладу, лексичні і стилістичні відмінності англійської та української науково-технічних мов і відповідні поради перекладачам.. Тип одиниці: Книги
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Поточна бібліотека Зібрання Шифр зберігання Стан Очікується на дату Штрих-код
Бібліотека Української євангельскої теологічної семінарії Російсько-український фонд Наукова література 418.02 КАР /2//1 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) Доступно (Немає обмежень доступу) 42173-011208

Книга охоплює всі основні складні випадки перекладу лексичних (в першу чергу, термінологічних) елементів і словосполучень та передачі жанрово-стилістичних особливостей англомовних наукових і технічних текстів українською мовою. В ній подаються відомості про способи і прийоми перекладу, лексичні і стилістичні відмінності англійської та української науково-технічних мов і відповідні поради перекладачам.

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.

Натисніть на зображення, щоб переглянути його в оглядачі зображень

Локальне зображення обкладинки
Поділитися

Працює на АБІС Коха