000 | 05252nam a22002051i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 18900 | ||
010 | _a5-900249-36-0 | ||
090 | _a18900 | ||
100 | _a20160923 |||y0rusy50 | ||
101 | _arus | ||
200 | 1 |
_aРождение синоптических Евангелий _fКарминьяк, Ж. |
|
210 |
_aМосква _cСвято-Владимирское Братство _d2005 |
||
327 | 2 | 1 | _aСодержание Предисловие, Глава I. Выработка гипотез, Глава II. Предшествующие переводы, Глава III. Семитизмы как аргумент, Глава IV. Синоптическая проблема, Глава V. Свидетельства древних авторов, Глава VI. Современные мнения, |
330 | _aНа протяжении двух последних столетий синоптическая проблема остается в центре новозаветной библеистики и имеет весьма обширную и с каждым годом постоянно возрастающую библиографию. Последнее обстоятельство указывает, с одной стороны, на то, что интерес к этой теме не ослабевает, а, с другой, что проблема возникновения и соотношения трех первых канонических Евангелий пока еще далека от удовлетворительного и окончательного решения. Среди огромного числа исследований, посвященных синоптической проблеме, небольшая по объему и обращенная к «широкой публике» книга католического священника Жана Карминьяка (1914-1986) занимает совершенно особое место. Ее автор известный французский кумрановед и библеист, основатель и редактор журнала «Revue de Qumran» (Кумранское обозрение). Занимаясь изучением кумранских рукописей и являясь знатоком семитских языков, Ж. Карминьяк пытается подойти к решению синоптической проблемы с позиции возможной семитской реконструкции Евангелий. При этом оригинальный язык Евангелий, по мнению Ж. Карминьяка, сближается с тем типом постбиблейского иврита, который зафиксирован в рукописях из Кумрана, а не с арамейским, к которому апеллировали, как правило, все предшествующие ученые. Таким образом несмотря на то, что решение синоптической проблема предложенное самим Ж. Карминьяком в четвертой гла ве этой книги, не может претендовать на то, чтобы рас ставить все точки над «i», он существенно расширяе горизонты исследования, по крайней мере в двух очень важных направлениях: 1) решение синоптической про блемы не может осуществляться исключительно на уровне греческого текста, но требует привлечения данны семитской реконструкции; 2) в качестве вероятного ходного языка синоптических Евангелий должен рассма триваться не только арамейский, но также и иврит (для Ж. Карминьяка иврит даже в первую очередь). Настоящая книга посвящена вопросу происхождения Евангелий - одной из наиболее важных проблем новозаветной библеистики. Автор - католический священник, известнейший французский ученый-гебраист, исследователь кумранских рукописей, в доступной и увлекательной форме излагает свое видение зарождения Евангелий. Уникальность книги определяется тем, что ее автор в своем исследовании опирается на ставшие доступной лишь с середины XX века письменные источники Иудейской пустыни. | ||
676 | _a226.1 | ||
676 | _a226 | ||
676 | _a281.1 | ||
686 | _2ddc | ||
700 | _aКарминьяк, Ж. | ||
942 |
_cBOOK _h226.1 _vКАР _m/1//1 _j226.1 КАР /1//1 _2ddc |