Ранние переводы Нового Завета : Их источники, передача, ограничения / Мецгер, Б.М.
Мова: російська.Вихідні дані: Москва : Библейско-Богословский Институт Св. Апостола Андрея, 2002ISBN: 5-89647-024-Х.Індекс Дьюї (ДКД): 220.4 ; 220.47 ; 220.404 ; 220.4046 ; 220.43 ; 220.52Класифікація: Анотація: Книга посвящена одному из важнейших разделов современной библеистики. Автор Брюс М. Мецгер, один из старейших и ведущих специалистов в этой области, делится своими обширными знаниями и многолетним опытом. В книге рассказано о происхождении и становлении переводов (версий) Нового Завета в ранний период, начиная от первых веков христианства, о самых интересных и замечательных рукописях и их судьбе, охарактеризованы языки версий, разнообразные по происхождению и структуре. История распространения и переводов Библии на разные языки мира не только составляет неотъемлемую и важнейшую часть культурной истории, но и весьма интересна, нередко полна драматизма. Можно без преувеличения сказать, что история написания и обнаружения некоторых рукописей читается как роман. Немалый интерес представляют текстологические и языковые разделы, показывающие, как многго может сказать историку и филологу даже самое малозаметное различие в тексте переводов. Книга Б. Мецгера представляет интерес не только для специалистов, но и для тех, кто только приступает к изучению или просто интересуется историей библейских переводов.. Тип одиниці: КнигиПоточна бібліотека | Зібрання | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код | |
---|---|---|---|---|---|---|
Бібліотека Української євангельскої теологічної семінарії Російсько-український фонд | Наукова література | 220.4 МЕЦ /1//2 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) | Доступно | 42173-002667 | ||
Бібліотека Української євангельскої теологічної семінарії Російсько-український фонд | Наукова література | 220.4 МЕЦ /1//1 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) | Доступно | 42173-004988 |
Огляд полиці бібліотеки/підрозділу: „Бібліотека Української євангельскої теологічної семінарії“, Поличне розташування: Російсько-український фонд, Зібрання: Наукова література Зачинити оглядач полиці (Зачинити оглядач полиці)
220.3 НОВ /1//1 Новый Библейский Словарь, Часть 1 Библейские персонажи | 220.3 НОВ.С /2//3 Новый Библейский Словарь, Часть 2 Библейские реалии | 220.3 ТХО /1//1 Библейский толковый словарь Виктора Тхора, 4 в одном | 220.4 МЕЦ /1//1 Ранние переводы Нового Завета, Их источники, передача, ограничения | 220.4 МЕЦ /1//2 Ранние переводы Нового Завета, Их источники, передача, ограничения | 220.4 СИГ /1//1 Предание и перевод, Успенские чтения | 220.4 ЦУР /1//1 Славянский перевод Библии, Происхождение история текста и важнейшие издания |
Книга посвящена одному из важнейших разделов современной библеистики. Автор Брюс М. Мецгер, один из старейших и ведущих специалистов в этой области, делится своими обширными знаниями и многолетним опытом. В книге рассказано о происхождении и становлении переводов (версий) Нового Завета в ранний период, начиная от первых веков христианства, о самых интересных и замечательных рукописях и их судьбе, охарактеризованы языки версий, разнообразные по происхождению и структуре. История распространения и переводов Библии на разные языки мира не только составляет неотъемлемую и важнейшую часть культурной истории, но и весьма интересна, нередко полна драматизма. Можно без преувеличения сказать, что история написания и обнаружения некоторых рукописей читается как роман. Немалый интерес представляют текстологические и языковые разделы, показывающие, как многго может сказать историку и филологу даже самое малозаметное различие в тексте переводов. Книга Б. Мецгера представляет интерес не только для специалистов, но и для тех, кто только приступает к изучению или просто интересуется историей библейских переводов.
Немає коментарів для цієї одиниці.