Українська євангельська теологічна семінарія
Локальне зображення обкладинки
Локальне зображення обкладинки

Текстология Ветхого Завета / Тов, Эммануил

Основний автор-особа: Тов, ЭммануилМова: російська.Вихідні дані: Москва : Библейско-Богословский Институт Св. Апостола Андрея, 2001ISBN: 5-89647-031-2.Індекс Дьюї (ДКД): 221.4Класифікація: Примітки про зміст: Содержание: Глава 1. Введение; А. Необходимость текстологического исследования Ветхого Завета; 1. Различия между свидетелями библейского текста; 2. Ошибки, исправления и изменения в текстуальных свидетельствах; 3. Во многих деталях не соответствует "оригинальному тексту" библейских книг; 4. Различия между параллельными текстами внутри Библии; Б. Выработка нового подхода к библейской текстологии; В. Начало критического изучения библейского текста; Г. Определения и понятия; Глава 2. Свидетели библейского текста; 1. Древнееврейские свидетельства; А. Протомасоретские тексты и масоретский текст; 1. Консонантная основа; 2. Огласовка; 3. Паратекстуальные элементы; 4. Акцентуация; 5. Аппарат Масоры; 6. Издания; Б. Прасамаритянские тексты и Самаритянское Пятикнижие; 1. Основные положения; 2. Датировка и происхождение; 3. Рукописи и издания; 4. Характер текста; 5. Прасамаритянские тексты; В. Библейские тексты, найденные в Кумране; 1. Основные положения; 2. Источники; 3. Хронологические данные; 4. Публикация текстов; 5. Характеристика текстов, связанных с кумранской практикой переписывания; 6. Варианты в кумранских текстах; 7. Текстуальный статус кумранских текстов; 8. Значение кумранских текстов для библеистики; Г. Дополнительные свидетельства; 1. Серебряные свитки из Кетеф Гинном; 2. Папирус Нэша; 3. Теффилин и мезузот из Иудейской пустыни; 4. Свиток Севера и Тора р. Меира; Д. Утраченные тексты; 2. Древние переводы; А. Использование древних переводов в текстологии; 1. Основные положения; 2. Экзегеза; 3. Системы передачи древнееврейских конструкций в переводе; 4. Переводческие феномены; 5. Реконструкция древнееврейского источника перевода; Б. Свидетельства; 1. Септуагинта; 2. Ревизии Септуагинты; 3. Таргумы; 4. Пешитта; 5. Вульгата; 6. Арабский перевод Саадии; Глава 3. История библейского текста; А. Взаимосвязь между свидетелями библейского текста; Б. Оригинальная форма библейского текста; В. Некоторые аспекты развития библейского текста; Глава 4. Копирование и передача библейского текста; А. Основные положения и хронологические рамки; Б. Копирование библейского текста; 1. Материалы, внешний вид и размеры; 2. Практика письма; 3. Письмо; 4. Орфография; 5. Школы переписчиков; В. Процесс передачи текста; 1. Основные положения; 2. Чтения, созданные в процессе текстуальной передачи; 3. Чтения, намеренно созданные переписчиками; Глава 5. Задачи и основные этапы текстологического исследования; Глава 6. Оценка чтений; А. основные положения; Б. Текстологические принципы; 1. Внешние критерии; 2. Внутренние критерии; В. Предпочтительные чтения; Глава 7. Текстуальная и литературная критика; А. Основные положения; Б. Фактический материал; В. Текстуальная и литературная оценка свидетельства; Глава 8. Эмендации; А. Основные положения; Б. Типы эмендаций; Глава 9. Критические издания; Иллюстрации; Индексы Анотація: Монографический учебник написан одним из крупнейших в мире специалистов, главным редактором проекта публикации рукописей Мертвого моря. Автор вводит читателя в круг проблем современной ветхозаветной текстологии. Книга рассчитана на библеистов, филологов, гебраистов и студентов гуманитарно-богословских высших учебных заведений.. Тип одиниці: Книги
Мітки з цієї бібліотеки: Немає міток з цієї бібліотеки для цієї назви. Ввійдіть, щоб додавати мітки.
Оцінки зірочками
    Середня оцінка: 0.0 (0 голос.)
Фонди
Поточна бібліотека Зібрання Шифр зберігання Стан Очікується на дату Штрих-код
Бібліотека Української євангельскої теологічної семінарії Російсько-український фонд Наукова література 221.4 ТОВ /1//1 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) Доступно 42173-006961
Бібліотека Української євангельскої теологічної семінарії Російсько-український фонд Наукова література 221.4 ТОВ /1//2 (Огляд полиці(Відкривається нижче)) Доступно 42173-014693
Огляд полиці бібліотеки/підрозділу: „Бібліотека Української євангельскої теологічної семінарії“, Поличне розташування: Російсько-український фонд, Зібрання: Наукова література Зачинити оглядач полиці (Зачинити оглядач полиці)
221.3 КОМ /1//1 Кто есть кто в Ветхом Завете, с апокрифами 221.4 ВАЙ /1//1 Введение в текстологию Ветхого Завета 221.4 ТЕК /2/2/1 Тексты Кумрана, Выпуск второй 221.4 ТОВ /1//1 Текстология Ветхого Завета 221.4 ТОВ /1//2 Текстология Ветхого Завета 221.41 РАЙ /1//1 Око за око, Этика Ветхого Завета 221.6 АДА /1//1 Обзор Ветхого Завета, Пособие для самостоятельногно изучения

Содержание:

Глава 1. Введение;
А. Необходимость текстологического исследования Ветхого Завета;
1. Различия между свидетелями библейского текста;
2. Ошибки, исправления и изменения в текстуальных свидетельствах;
3. Во многих деталях не соответствует "оригинальному тексту" библейских книг;
4. Различия между параллельными текстами внутри Библии;
Б. Выработка нового подхода к библейской текстологии;
В. Начало критического изучения библейского текста;
Г. Определения и понятия;
Глава 2. Свидетели библейского текста;
1. Древнееврейские свидетельства;
А. Протомасоретские тексты и масоретский текст;
1. Консонантная основа;
2. Огласовка;
3. Паратекстуальные элементы;
4. Акцентуация;
5. Аппарат Масоры;
6. Издания;
Б. Прасамаритянские тексты и Самаритянское Пятикнижие;
1. Основные положения;
2. Датировка и происхождение;
3. Рукописи и издания;
4. Характер текста;
5. Прасамаритянские тексты;
В. Библейские тексты, найденные в Кумране;
1. Основные положения;
2. Источники;
3. Хронологические данные;
4. Публикация текстов;
5. Характеристика текстов, связанных с кумранской практикой переписывания;
6. Варианты в кумранских текстах;
7. Текстуальный статус кумранских текстов;
8. Значение кумранских текстов для библеистики;
Г. Дополнительные свидетельства;
1. Серебряные свитки из Кетеф Гинном;
2. Папирус Нэша;
3. Теффилин и мезузот из Иудейской пустыни;
4. Свиток Севера и Тора р. Меира;
Д. Утраченные тексты;
2. Древние переводы;
А. Использование древних переводов в текстологии;
1. Основные положения;
2. Экзегеза;
3. Системы передачи древнееврейских конструкций в переводе;
4. Переводческие феномены;
5. Реконструкция древнееврейского источника перевода;
Б. Свидетельства;
1. Септуагинта;
2. Ревизии Септуагинты;
3. Таргумы;
4. Пешитта;
5. Вульгата;
6. Арабский перевод Саадии;
Глава 3. История библейского текста;
А. Взаимосвязь между свидетелями библейского текста;
Б. Оригинальная форма библейского текста;
В. Некоторые аспекты развития библейского текста;
Глава 4. Копирование и передача библейского текста;
А. Основные положения и хронологические рамки;
Б. Копирование библейского текста;
1. Материалы, внешний вид и размеры;
2. Практика письма;
3. Письмо;
4. Орфография;
5. Школы переписчиков;
В. Процесс передачи текста;
1. Основные положения;
2. Чтения, созданные в процессе текстуальной передачи;
3. Чтения, намеренно созданные переписчиками;
Глава 5. Задачи и основные этапы текстологического исследования;
Глава 6. Оценка чтений;
А. основные положения;
Б. Текстологические принципы;
1. Внешние критерии;
2. Внутренние критерии;
В. Предпочтительные чтения;
Глава 7. Текстуальная и литературная критика;
А. Основные положения;
Б. Фактический материал;
В. Текстуальная и литературная оценка свидетельства;
Глава 8. Эмендации;
А. Основные положения;
Б. Типы эмендаций;
Глава 9. Критические издания;
Иллюстрации;
Индексы.

Монографический учебник написан одним из крупнейших в мире специалистов, главным редактором проекта публикации рукописей Мертвого моря. Автор вводит читателя в круг проблем современной ветхозаветной текстологии. Книга рассчитана на библеистов, филологов, гебраистов и студентов гуманитарно-богословских высших учебных заведений.

Немає коментарів для цієї одиниці.

для можливості публікувати коментарі.

Натисніть на зображення, щоб переглянути його в оглядачі зображень

Локальне зображення обкладинки

Працює на АБІС Коха